Donnerstag, 28. Mai 2015

Banks Peninsula : Lyttelton & Akaroa



Ina and I found ourselves back in Christchurch. Since that city is not one of our favourites, we decided to do an overnight trip to Akaroa on the Banks Peninsula. On our way, we stopped in Lyttelton because Nick had told me it was one of his favourite places in New Zealand. Its little harbour makes it a charming town. I convinced Ina to share a big pot of Nice Cream with me, yum!

Zurück in Christchurch wollten wir dort eigentlich nicht bleiben, also entschieden wir uns, über Nacht nach Akaroa auf der Banks Peninsula zu fahren. Auf dem Weg dorthin hielten wir in Lyttelton, da Nick meinte, es sei einer seiner Lieblingsorte in Neuseeland. Lyttelton ist eine putzige kleine Stadt mit einem Hafen. Während wir durch die Straßen wanderten, überzeugte ich Ina, sich eine Dose Nice Cream mit mir zu teilen. Lecker!



 
We took the longer ‘tourist drive’ to get to Akaroa - what a great idea. You get spoilt with amazing views over the Banks Peninsula. The road is windy and narrow, but definitely worth driving it. In the little former French settlement Akaroa we strolled through the little shops and enjoyed ourselves at the waterside. We even spotted some of those sea dragons…

Wir fuhren extra den etwas längeren Weg, um nach Akaroa zu kommen. Man wird mit fantastischen Aussichten über die ganze Banks Peninsula belohnt. Die Straße ist ziemlich eng und kurving, aber das ist es definitiv wert. Akaroa ist eine ehemalige französische Siedlung. Wir wanderten durch die Gässchen und kleinen Läden und genossen unser Leben mal wieder am Wasser. Sogar kleine Seedrachen konnten wir beobachten…


A square of trees, hanging on a hill.
Ein Bäumequadrat, das mal so ganz zufällig am Hang rumhängt.
Banks Peninsula

Akaroa 
A sea dragon sun-bathing
Ein Seedrache, der sich sonnt


On our next day, it is time for me to fly back to Auckland to make my way back to Tairua. Ina drove me to the airport and it didn’t help that the shuffle mode on her phone played “All good things (come to an end)“ as a last song. I could not have imagined a better person to travel the South Island with and I am really happy that Ina became such a dear friend of mine. She is the best travel companion, driver, entertainer, in-the-car-singer, good-night-stories-reader, song-text-translator and a fun person to be with who always has little surprises for you. Thank you, Ina, for such a great time and sharing those amazing memories with me. I am sure we will meet again soon :)

Am nächsten Tag war es Zeit für mich, zurück nach Auckland zu fliegen, um wieder nach Tairua zurückzukehren. Ina brachte mich zum Flughafen. Der Shuffle-Mode ihres Handys spielte „All good things (come to an end)“ als letztes Lied und das hat den Abschied definitiv nicht einfacher gemacht… Ich hätte mir niemand Besseren vorstellen können, um diese Reise zusammen zu machen. Und ich bin wirklich glücklich, dass wir so gute Freunde geworden sind. Sie ist die beste Reisepartnerin, Fahrerin, Unterhalterin, im-Auto-Sängerin, Gute-Nacht-Geschichten-Vorleserin, Songtext-Übersetzerin und Freundin, die man sich vorstellen kann. Danke Ina für diese tolle Zeit und all die Erinnerungen, die wir zusammen teilen dürfen. Ich bin mir sicher, dass wir uns bald wiedersehen :)



Ina got us friendship bracelets :)
Ina hat mir ein Freundschaftsbändchen und eine Kastanie zur Erinnerung geschenkt :)
 

A long way

My time travelling the South Island was coming to an end. You might ask why - because I chose to go back to my New Zealand home, Tairua, for another few months. I am very grateful Ina said she would take me back to Christchurch. Still, we had some spots on our “to-see-list“.
Coming from Greymouth, there is this one remarkable one-way-bridge with train rails on it. Going over it kind of gives you goosebumps.

Meine Zeit auf der Südinsel näherte sich dem Ende. Wieso? Ich hatte mich nämlich entschieden, nochmal für ein paar Monate in mein neuseeländisches Zuhause, Tairua, zurückzukehren. Ich bin sehr dankbar dafür, dass Ina mich wieder bis nach Christchurch gebracht und begleitet hat! Dennoch hatten wir noch einiges auf unserer Liste, was wir sehen wollten.
Von Greymouth kommend gibt es diese grandiose einspurige Brücke, auf der zu allem Übel auch noch Zugschienen verlegt sind. Wenn sich da einem mal beim Drüberfahren nicht die Haare aufstellen…

 


We stopped to see the Pancake Rocks on the West Coast - they are just another great NZ mystery, nobody is too sure about how they were created.

Die Pancake Rocks an der Westküste mussten wir unbedingt noch mitnehmen. Ja, ihr habt richtig gelesen, Pfannkuchensteine. Niemand weiß so hundertprozentig, wie sie entstanden sind. 


 
On our way to Christchurch we chose to drive the Arthur’s Pass. It is a pass made to cross the Southern Alps. From the many lookouts (for example the devil’s corner), you realize how impressive that road really is.

Auf unserem Weg nach Christchurch sind wir über den Arthur’s Pass gefahren. Auf diesem Pass durchquert man die Südalpen. Man kann an vielen Aussichtspunkten, wie zum Beispiel der Ecke des Teufels, anhalten und sich die Straße von oben anschauen. Besonders das Otira Viaduct ist schon ziemlich beeindruckend.



Otira Viaduct
 
We drove through the Canterbury plains and stopped at Castle Hill, just another mysterious filming location for many films like Lord of the Rings. One of those places where you feel like right in the middle of Middle Earth.

Wir fuhren durch die Canterbury Plains und hielten am Castle Hill. Diese paar Steinchen wurden als Drehort für viele Filme, wie zum Beispiel Herr der Ringe, benutzt. Castle Hill ist einer dieser Orte, an dem man sich wirklich wie mitten in Mittelerde fühlt.


Canterbury Plains
typical in-the-car-selfie
Castle Hill

Castle Hill 
Ina climbs up, I wait


Mittwoch, 27. Mai 2015

Fox & Franz Josef Glaciers


Beautiful scenery was expecting us during our drive from Wanaka to the glaciers on the West Coast. We found Lake Hawea, the Blue Pools and the Fantail Falls along our way. We did not expect the Haast Pass to be so green - the lush rainforest was a huge contrast to the East Coast.

Wunderschöne Landschaft begleitete uns den ganzen Weg über von Wanaka zu den zwei Gletschern an der Westküste. Wir fanden den Lake Hawea, die Blue Pools und die Fantail Falls. Ehrlich gesagt hatten wir nicht erwartet, dass der Haast Pass so grün und regenwaldähnlich sein würde - ein ziemlich großer Kontrast zur Ostküste.

Lake Hawea

We were really proud of our little tower...
Wir waren ziemlich stolz auf unser Türmchen!
Many others had the same idea
Viele andere hatten wohl dieselbe Idee!
 The little village next to Fox Glaciers has two highlights: a walk around Lake Matheson (especially in the sunset) and a Glowworm Walk at night. Since I hadn't seen a single glowworm in New Zealand at that time, I convinced Ina to do it. The little walk was pretty scary and we quickly made our way back once I had seen my glowworms. I had mistaken them for fireflies the whole time! Glowworms are much smaller and can't fly.

Das kleine Dörfchen am Fox Gletscher beherbergt zwei Highlights: einen Spaziergang einmal um den Lake Matheson (besonders bei Sonnenuntergang) und eine kleine Nachtwanderung, auf der man Glüh'würmchen' sehen kann. Ich hatte noch kein einziges Glühwürmchen in Neuseeland gesehen, deswegen musste Ina den unbedingt mit mir machen. Man versteht darunter nicht, was man bei uns als Glühwürmchen versteht, es sind nämlich wirklich Würmer, die nicht fliegen können. Es war ziemlich gruselig nachts und wir drehten schnell wieder um, sobald wir die ersten entdeckt hatten. 
 
The odd rainbow in New Zealand

Lake Matheson
Fox Glacier is quite small und looks really dirty. Franz Josef is definitely the bigger glacier. We could not believe our eyes when we saw how big the glacier still was in 2012. The effects of climate change were right in front of our eyes. How long will those glaciers still exist? 

Der Fox Gletscher ist ziemlich klein und sieht recht dreckig aus. Franz Josef ist definitv der größere von beiden. Wir konnten unseren Augen nicht glauben, als wir ein Bild des Gletschers in 2012 sahen. Damals war er fast doppelt so groß, als was wir an diesem Tag sahen. Klimaerwärmung zum Anfassen. Wie lange diese Gletscher wohl noch erhalten bleiben werden?

Fox Glacier
Franz Josef Glacier

Glacier valley
Gletschertal
I call them 'curry powder rocks'
Meine "Currypulversteine"


Mittwoch, 20. Mai 2015

Star-gazing at Lake Tekapo



It is said that Lake Tekapo is one of the best spots for stargazing in New Zealand since it has the clearest night sky. As a photographer, I had to check that out… what I say that night was incredible.  It took us 220km one-way from Wanaka to drive to Lake Tekapo and it was definitely worth it. On our way, we feared we would not have a clear sky at night since there were mean dark rain clouds on the sky. Again, we were lucky as…

Man sagt, dass Lake Tekapo der beste Ort in Neuseeland ist, um die Sterne zu beobachten. Dort habe man angeblich den klarsten Nachthimmel. Das ließen wir uns natürlich nicht zweimal sagen und machten uns von Wanaka in die 220km entfernte Ortschaft Lake Tekapo auf. Auf dem Weg dorthin befürchteten wir schon, dass es diese Nacht nichts mit Sternekucken werden würde… fiese dunkle Regenwolken verfolgten uns auf dem Weg dorthin. Aber wir hatten wieder einmal sehr, sehr viel Glück. 



Dark clouds following us...
Die dunklen Wolken verfolgten uns den ganzen Weg über...

We came across Lake Pukaki on our way - a beautiful lake in an amazing shape of turquoise. There was one good thing about the weather: rainbows and golden sun rays everywhere. I wonder how many gold pots were hidden on our way.

Wir kamen an dem wunderschönen türkisblauen Lake Pukaki vorbei. Das Wetter hatte auch etwas Gutes: Regenbögen und goldene Sonnenstrahlen überall. Wie viele Goldtöpfen wohl auf unserem Weg versteckt waren?

First glimpse of Lake Pukaki

Lake Pukaki



Even double rainbows...
Sogar ein Doppelregenbogen...


The sky cleared up when we came to Lake Tekapo. We were really lucky to see an amazing sunset just in front of our cabin (you might recognize it as the background picture of my blog). Elena und Julia cooked an amazing dinner for us (the best we've had in weeks probably). 

Der Himmel wurde immer klarer, als wir nach Lake Tekapo kamen. Wir hatten Glück, einen wunderschönen Sonnenuntergang zu sehen (manche erkennen vielleicht mein Hintergrundbild des Blogs). Elena und Julia kochten außerdem das wahrscheinlich beste Abendessen in Wochen für uns.

Sunset at Lake Tekapo
Sonnenuntergang am Lake Tekapo
 
I got excited when it got darker and darker... on my first way to the toilet I only saw a few stars. After some time, there were more and more. You can only really see them once your eyes have adapted to the darkness. Look at what an amazing nightsky we had (I am really proud, it was my first attempt at star photography):

Ich war ziemlich aufgeregt, als es immer dunkler und dunkler wurde... als ich das erste mal auf die Toilette ging, konnte ich nur ein paar Sterne sehen. Im Laufe des Abends wurden es immer mehr und mehr. Wir hatten so ein Glück, dass sich die Wolken wieder verzogen haben. Man kann die Vielzahl an Sternen erst wirklich sehen, wenn sich die Augen an die Dunkelheit gewöhnt haben. Seht selbst, was für einen beeindruckenden Sternenhimmel wir in dieser Nacht gesehen haben (ich bin auch sehr stolz, denn das war das erste Mal, dass ich Sterne fotografiert habe):



Samstag, 16. Mai 2015

Queenstown & Wanaka

Queenstown is really popular among backpackers. The drive was again more than spectacular and way too beautiful to have a nap in the car. Suddenly, we saw Lake Wakatipu in front of us… We stopped at every lookout we could see in time. They had great names like "the devil’s staircase“.

Von Te Anau aus ging es Richtung Queenstown, eine Stadt unglaublich beliebt unter Backpackern. Die Fahrt dorthin war mal wieder gewohnt spektakulär und viel zu schade, um ein Nickerchen im Auto zu machen. Wir waren ganz erstaunt, als sich auf einmal der Lake Wakatipu vor uns erstreckt… Wir haben dann doch mal wieder jeden Lookout mitgenommen, die so tollen Namen wie zum Beispiel „The devil’s staircase“ („die Treppe des Teufels tragen“) tragen. 



 
A lot of backpackers come to Queenstown to “get wasted“ (to say it with Jacob’s words). I’ve never been a big fan of partying so we went for an ice cream from Mrs. Ferg’s instead (white chocolate and chocolate brownie, yum!) and enjoyed a street musician’s music at the lakefront. Ina gave him some of her chocolate in the end! We also met Jacob again who came down to the South Island to look for a job. We just ran into him on the street again. Small, small New Zealand!

Viele kommen nach Queenstown, um mal wieder nächtelang richtig zu feiern - da ich ja noch nie ein Fan vom Partymachen war, kauften wir uns bei Mrs. Ferg’s superleckeres Eis (Weiße Schokolade und Schokobrownie!) und hörten einem Straßenmusiker am See zu. Ina gab ihm am Ende dann auch noch was von ihrer Schoki ab. Auch Jacob haben wir getroffen, der in Queenstown nach einem Job suchen wollte. Verabredet hatten wir uns nicht, wir sind ihm einfach auf der Straße über den Weg gelaufen. Neuseeland ist und bleibt ein Dorf!


Ina is the best... she brought me breakfast!
Ina bringt mir sogar Frühstück ans Bett!
 
Elena, Ina, Kat, Julia (Queenstown Lakefront)

We went up a mountain in the gondola from where we had a stunning view over Queenstown, Lake Wakatipu and the Remarkables (Kiwis have a thing for giving places really great names). We went on the luge up there… Ina desperately wanted a picture of us in the lift, but when she wanted to give her sunglasses to a guy, I was taken away by the seat… so we walked down the hill and did it all again - successfully!

Mit der Gondel kann man auf den Berg hochfahren und hat von dort oben einen wunderschönen Ausblick über Queenstown, Lake Wakatipu und die Remarkables. Dort oben waren wir dann auch ein wenig sommerrodeln. Ina wollte unbedingt ein Bild von uns ihm Lift, aber während sie dem Aufpassertypen ihre Sonnenbrille geben wollte, hatte mich der Sessel schon mitgerissen… also sind wir den Berg runtergelaufen und haben das Ganze noch einmal versucht - dieses Mal mit Erfolg!


Queenstown
Being a very cliché tourist - check ✓
Mal einen auf Tourist machen - check ✓ (ein kursives Häkchen!)
Finding a bit of "home"
Hab etwas "Heimat" gefunden


Ina and Jacob in the gondola

Can you spot Jacob?
Wer findet Jacob?
We did it!
Wir haben es geschafft!
 
 
Queenstown is quite commercialized and rather expensive. Nevertheless, we liked this precious spot next to Lake Wakatipu. Our next stop was Wanaka and we decided to go over the Crown Range - the highest main road in New Zealand. We met Jem and Pom again who also wwoofed for Gina and are just delightful people to spend time with. Apart from that, we watched almost every sunset at the lakefront, went to the best cinema I’ve ever been to (with warm cookies during the intermission!) and enjoyed our backpacker lives again.

Queenstown ist doch recht kommerziell und teuer, aber dennoch gefiel es uns allen da ganz gut. Über die Crown Range, die höchste Hauptstraße in Neuseeland, ging es für uns weiter nach Wanaka. Wir trafen Jem und Pom, zwei ehemalige Wwoofer von Gina, wieder. Die beiden sind einfach zu jeder Zeit gut drauf und es macht jedes Mal Spaß, Zeit mit ihnen zu verbringen. Außerdem nahmen wir uns für viele Sonnenuntergänge am See Zeit, gingen viel in das schönste Kino, das ich je gesehen habe (mit frischen Cookies in der Pause!) und genossen unser entschleunigtes Backpackerleben.


Crown Range
Wanaka Lakefront
My new car! Nice color, isn't it?
Mein neues Auto! Nette Farbe, oder nicht?
Kiwi-Kaddy - just like my blog!